| 1. | This article uses the Japanese names. Cet article concerne le prénom japonais. |
| 2. | Characters are listed by their Japanese names. Les personnages japonais sont incarnés par des acteurs japonais. |
| 3. | Its Japanese name is makomotake. Leur nom japonais est makomotake. |
| 4. | Aoshima is a Japanese name meaning "blue island". Aoshima est un nom propre japonais signifiant littéralement île bleue. |
| 5. | See also Japanese name. Son nom japonais est . |
| 6. | To avoid discrimination, some Zainichi Koreans have adopted Japanese names. Pour éviter la discrimination, certains ont adopté des noms japonais. |
| 7. | The name shogaol is derived from the Japanese name for ginger (生姜、shōga). Le terme shogaol est dérivé du nom japonais du gingembre (生姜、shōga). |
| 8. | Her Japanese name was later given to an Autobot doppelganger of her. Dans toutes les versions, ce nom a été donné à une Autobot femelle. |
| 9. | Manjirō was one of the first Ainu permitted to adopt a Japanese name. Manjirō est l'un des premiers Aïnous autorisé à adopter un nom japonais. |
| 10. | The Japanese name for Japan , 日本, can be pronounced either Nihon or Nippon. En japonais, « Japon » (日本) se dit Nihon ou Nippon. |